Gadījumu izpēte

1

Klients: Biomet

Projekts: medicīnisku instrukciju tulkojums

Avotvaloda: angļu

Mērķvalodas: čehu, slovāku, poļu, slovēņu, ungāru, lietuviešu, latviešu, igauņu

Apjoms: aptuveni 40 000 vārdu

Klients: Eiropas Komisija

Projekts: tekstu tulkojumi informācijas tehnoloģiju, lauksaimniecības un jurisprudences jomā

Avotvaloda: visas ES oficiālās valodas

Mērķvalodas: čehu, slovāku, poļu, slovēņu, ungāru, lietuviešu, latviešu, igauņu, rumāņu, bulgāru

Apjoms: aptuveni 100 000 lappušu

Klients: GE Healthcare

Projekts: medicīnisko ierīču instrukciju tulkojums un dokumentu grafiskā apstrāde

Avotvaloda: angļu

Mērķvalodas: čehu, bulgāru, horvātu, igauņu, ungāru, lietuviešu, latviešu, poļu, rumāņu, krievu, serbu, slovāku, slovēņu, turku

Apjoms: aptuveni astoņi miljoni vārdu

Klients: Geutebrück

Projekts: tehniskās dokumentācijas un tirgvedības tekstu tulkojums

Avotvaloda: vācu

Mērķvalodas: angļu, franču, itāļu, spāņu, krievu, turku, holandiešu, arābu, lietuviešu

Apjoms: aptuveni trīs miljoni vārdu

Klients: Kallfass

Projekts: tehniskās dokumentācijas un tirgvedības tekstu tulkojums

Avotvaloda: vācu

Mērķvalodas: norvēģu, igauņu, lietuviešu, somu, zviedru, čehu, ungāru, poļu, rumāņu, serbu, grieķu, franču, itāļu, portugāļu

Apjoms: aptuveni 750 000 vārdu

NEPIECIEŠAMS TULKOJUMS VAI KONSULTĀCIJA?

Sagatavosim jums piedāvājumu un nodrošināsim konsultāciju.

TIRGŪ JAU VAIRĀK NEKĀ 25 GADUS!

Mums ir plaša pieredze tekstu tulkošanā par dažādām tēmām.

0
+
Valodu dažādās kombinācijās
0
+ milj.
Iztulkotu vārdu 2020. gadā
0
+
Valodu speciālistu
0
ISO sertifikāti